Библийн монгол орчуулга: Засвар хоорондын ялгаа
Content deleted Content added
No edit summary Tags: Visual edit Mobile edit Mobile web edit |
|||
Мөр 1:
[[Христийн шашин|ХристИтгэл]] нь [[Зүүн Ассирийн чуулган|Зүүн Ассирийн чуулганы]] (Нестор
== Монголын Эзэнт Гүрний үеийн анхны орчуулга ==
[[Монголын Эзэнт гүрэн|Монголын Эзэнт Гүрний]] үед [[Европ тивийн хөлбөмбөгийн аварга шалгаруулах тэмцээн|Европ тивээс]] олон зуун элч,
Энэхүү сурвалж өдгөөгөөс 700-иад жилийн өмнөх Ариун Библийн монгол орчуулгын нотлох баримт болно.
== Ойрхи үеийн орчуулгууд ==
Мөр 23:
=== 1990 оноос хойших орчуулгууд ===
Ардчилал, өөрчлөлт шинэчлэлтийн үед ХристИтгэл монголд дахин нэвтрэхэд
Үүний дараа Япон улсын Христэд итгэгч Акихидэ Китамүра нь 1998 онд Шинэ Гэрээг орчуулан Япон улсад хэвлүүлсэн бөгөөд өдгөө хэрэглэгдэж байгаа орчуулга болно.
Мөр 29:
Харин Монголын Христэд итгэгчдын дунд түгээмэл хэрэглэдэг Библийн орчуулга нь 1993 оноос одоог хүртэл хянан засварлагдан орчуулагдаж байгаа [[Монголын Библийн Орчуулгын Хороо]], Ариун Бичээс Библийн Нийгэмлэгээс гаргасан АББН 2004 гэдэг орчуулга болно. Шинэ Гэрээ болон Хуучин гэрээг бүхэлд нь орчуулсан уг орчуулга нь Библийн англи орчуулгаас орчуулсан бөгөөд өдгөө хүртэл хүртээмжтэйгээр хэрэглэгдэж байна.
Монголын Библийн Нийгэмлэгээс Монголын олон
==== Монгол угсааны бусад улсад ====
[[ОХУ]]-н [[Бүгд Найрамдах Буриад Улсын төрийн дуулал|Бүгд Найрамдах Буриад улсад]] [[Библийн Орчуулгын Институт|Библийн Орчуулгын Институтээс]] (Institute of Bible Translation, IBT) эрхлэн гаргасан IBT 2010 Бурят хэмээх орчуулга байдаг боловч нутгийн буриадууд Буриад-Монгол хэлээ төдийлэн сайн мэдэхгүй байгаагаас үүдэн уг Библи олонд түгээмэл хэрэглэгдэхгүй байна. Мөн орчуулсан нэр томьёо нь хэтэрхий шашинлаг байгаагаас
БНХАУ-н [[Өвөрмонгол|ӨвөрМонголын Өөртөө Засах Оронд]] Библийн гурван салангид орчуулга нэгэн зэрэг хэрэглэгдэж байгаа бөгөөд эдгээр нь Ариун ном, Ивээлт ном, Шинэ Гэрээ гэсэн орчуулгууд болно. Мөн өвөрлөгч монголчууд
=== Стандарт Монгол Библи орчуулга ===
Монголын Библийн Орчуулгын Хорооноос 2014-2023 оны хооронд хийх хамгийн том орчуулга нь Стандарт Монгол Библи хэмээх орчуулга болно. Энэ нь Библийн эх хэлнээс
== Библийн монгол орчуулгуудын харьцуулалт ==
|