Content deleted Content added
б →‎Language: difficult
б →‎Language: commons; typographical fixes
Мөр 4:
:I hear there's a Template called [[Template:Request translation]]. Why I can't find it in Mongolian Wikipedia? By the way, why can't I find Tradition Mongolian Script conversion system in Mongolian Wikipedia? All Mongolian people in Inner Mongolia use Tradition Mongolian Script (follow their ancester), they need a Tradition Mongolian Script conversion system just like [[Han Chinese]] need a [[Traditional-Simplified Chinese character conversion system]].
 
:<big>'''Traditional Mongolian Script Alphabet: ᠠ ᠪ ᠼ ᠳ ᠡ ᠹ ᠭ ᠬ ᠢ ᠵ ᠺ ᠯ ᠮ ᠨ ᠥ ᠫ ᠴ ᠷ ᠰ ᠲ ᠦ ᠤ ᠣ ᠱ ᠶ ᠽ ᠂ ᠃'''</big>
 
:<big>'''Traditional Mongolian Script Alphabet: ᠠᠪᠼᠳᠡᠹᠭᠬᠢᠵᠺᠯᠮᠨᠥᠫᠴᠷᠰᠲᠦᠤᠣᠱᠶᠽ᠂᠃'''</big>
 
:{{Vtext|Traditional Mongolian Script Alphabet: ᠠᠪᠼᠳᠡᠹᠭᠬᠢᠵᠺᠯᠮᠨᠥᠫᠴᠷᠰᠲᠦᠤᠣᠱᠶᠽ᠂᠃}} (Vertical Text)
Мөр 12:
--[[User:虞海|虞海]] 10:30, 10 Наймдугаар сар 2008 (UTC)
 
::The Mongolian Wikipedia is different from ther English one (or the Commons) in many aspects, so you can't automatically expect the same templates to exist in both places. Policies and guidelines may also differ in quite a few details.
 
::I agree it would be nice to have a Wikipedia version in the traditional Mongolian script as well (with a tab at the top of the page to switch back and forth). Unfortunately, there are quite a few practical problems to overcome first.