Хэрэглэгч:Tsatsaa/note/тайланд: Засвар хоорондын ялгаа
Content deleted Content added
бNo edit summary |
бNo edit summary |
||
Мөр 63:
== Нэр ==
Улсын албан ёсны нэрийг '''Сиам''' (
Харин Тайландын алдартай эрдэмтэн судалгаагаараа Тай (ไท) гэдэг нь жирийн ''хүн'', ''хүмүүн бие'' гэсэн утгыг илэрхийлнэ
A famous Thai scholar argued that Tai (ไท) simply means "people" or "human being" since his investigation shows that in some rural areas the word "Tai" was used instead of the usual Thai word "khon" (คน) for people <ref>จิตร ภูมิศักดิ์ 1976: "ความเป็นมาของคำสยาม ไทย ลาวและขอม และลักษณะทางสังคม ของชื่อชนชาติ" (Jid Phumisak 1976: "Coming Into Existence for the Siamese Words for Thai, Laotian and Khmer and Societal Characteristics for Nation-names")</ref>.
Энэ үг нь нутгийнханы дунд ''Чөлөөт газар'' гэж яригддаг байжээ. With that in mind the locals seemed to have also accepted the alternative meaning and will verbally state that it means "Land of the free". {{fact|date=April 2008}} ''Ratcha Anachak Thai'' гэдэг нь "Тайландын вант улс" буюу "Тайгийн вант улс" гэдэг утгатай. Нэрний бүрэлдэхүүн хэсэгт: ''-Ratcha-'' ([[санскрит хэл]]ний ''raja'', утга нь "хаан, төр, вант улс, нутаг") ; ''-ana-'' нь ( [[Пали хэл|Pāli]]ний , " эрх мэдэл, тушаал, ноёрхол, хүч чадал", энэ нь санскрит хэлэнд ижил утгатай) ''-chak'' (санскрит хэлний "жолоо", хүч чадал, эрх мэдлийн бэлэг тэмдэг гэсэн утгатай).
== Etymology ==
The country's official name was '''Siam''' ({{lang-th|สยาม}}; {{IPA2|saˈjaːm}}, {{RTGS|Sayam origin unknown}}) until [[23 June]] [[1939]],<ref name="ThaiCSM">[http://www.csmngt.com/thailand_history.htm Thailand (Siam) History], CSMngt-Thai.</ref> when it was changed to Thailand; it was renamed Siam between 1945 and [[11 May]] [[1949]], after which the name Thailand was once again adopted. The word ''Thai'' (ไทย) is not, as commonly believed to be, derived from the word ''Tai'' (ไท) meaning "free" in the [[Thai language]]; it is, however, the name of an [[ethnic group]] from the central plains (the [[Thai people]]).{{Fact|date=November 2007}} A famous Thai scholar argued that Tai (ไท) simply means "people" or "human being" since his investigation shows that in some rural areas the word "Tai" was used instead of the usual Thai word "khon" (คน) for people <ref>จิตร ภูมิศักดิ์ 1976: "ความเป็นมาของคำสยาม ไทย ลาวและขอม และลักษณะทางสังคม ของชื่อชนชาติ" (Jid Phumisak 1976: "Coming Into Existence for the Siamese Words for Thai, Laotian and Khmer and Societal Characteristics for Nation-names")</ref>. With that in mind the locals seemed to have also accepted the alternative meaning and will verbally state that it means "Land of the free". {{fact|date=April 2008}}
Line 76 ⟶ 81:
''Ratcha Anachak Thai'' means "Kingdom of Thailand" or "Kingdom of Thai". Etymologically, its components are: ''-Ratcha-'' (from Sanskrit ''[[raja]]'', meaning "king, royal, realm", from Sanskrit) ; ''-ana-'' (from [[Pāli language|Pāli]] ''{{IPA|āṇā}}'', "authority, command, power", itself from Sanskrit ''{{IPA|ājñā}}'', same meaning) ''-chak'' (from Sanskrit ''[[chakra]]'', meaning "wheel", a symbol of power and rule).
==
{{main|History of Thailand}}
{{see also|Peopling of Thailand}}
The region known today as Thailand has been inhabited by humans since the [[paleolithic]]
Following the decline and fall of the Khmer empire in the 13th - 14th century, various Buddhist [[Tai]] Kingdoms of Sukhothai, [[Lanna]] and Lan chang were on the ascendancy. However, a century later, Sukhothai's power was overshadowed by the new [[Ayutthaya Kingdom|kingdom of Ayutthaya]], established in the mid-14th century.
|