Content deleted Content added
Мөр 120:
 
:Schön, dass es mal jemand versucht. Die vorhandenen Beispiele in [[:Category:User mn]] verwenden мэдлэх (wissen, beherrschen) als Verb, z.B. in {{Tl|User mn-3}} im Futur zusammen mit dem Akkusativ. Nach meinem Verständnis müsste es also eher "монгол хэлийг мэдлэхгүй" heissen. In einem Buch habe ich auch "монголоор ярьдаггүй" (spreche nicht) gefunden. Aber eigentlich ist das ja eine Aufgabe für die mongolischen Kollegen hier und nicht für uns ahnungslose Ausländer... --[[User:Latebird|Latebird]] 16:36, 22 Гуравдугаар сар 2008 (UTC)
 
::Ja, die Muttersprachler sollten [[Template:User mn-0|die Vorlage]] mal übersetzen. Eine Gemeinsamkeit haben ja unsere Übersetzungen, und zwar die Negation "гүй" am Satzende. Einen Teil des Satzes findet man ja im Kauderwelsch 68, aber dort geht es um schlecht bzw. wenig verstehen. - Leider ist die Vorlage nicht die einzige, die noch übersetzt werden sollte. Gruß --[[User:Tlustulimu|Tlustulimu]] 19:39, 22 Гуравдугаар сар 2008 (UTC)